Wir haben uns entschieden für…

Liebe Freunde,

wir finden den ersten Vorschlag prima!!!! :) :)

Die Feiertage, die wir vorbereitet haben, sind:

- 5 de enero – Los Reyes Magos

- 14 de febrero – Carnaval

- 23 de abril – Sant Jordi

- 6 de abril – La Mona

- 24 de junio – San Juan

- 8 de septiembre – La Festa Major de Sant Adrià de Besòs

- 24 de septiembre – La Mercè

- 11 de septiembre – La Diada de Catalunya

- 1 de noviembre – Día de todos los Santos

- 31 de octubre – La Castañada

- 24 de diciembre – El Tió

- 31 de diciembre – Nochevieja

- 13 de diciembre – Fira de Santa Llúcia

Esperamos que os guste.

Mach’s gut !!!!! :) :)

About The Author

Anna Corredera

Other posts byAnna Corredera

Author his web site

14

02 2015

10 Comments Add Yours ↓

The upper is the most recent comment

  1. arxer #
    1

    5 Enero Los Reyes Magos

    ¡Hola chicos!

    ¿Qué tal? Gracias por vuestro texto. Me gusta ver las diferencias de las fiestas en países diferentes. Los Reyes Magos no los celebramos en Alemania. Pero celebramos el Nikolaus.

    Ein Unterschied ist bloß, dass die Kinder eine „Rute“ bekommen, wenn sie nicht artig waren. Aber an dieser „Rute“ sind nur Süßigkeiten. Es ist also nur ein Spaß.

    Saludos,
    Carolin

  2. arxer #
    2

    ¡Hola amigos!

    Muchas gracias por la carta. Las Fiestas de Sant Adría de Besós son muy interesantes.
    Es gibt in Deutschland kein Fest, welches über 3 Tage geht.
    In den Bärenkämpen, einem Stadtteil von Minden, gab es ein Fest mit Musik und Tanz. Es dauerte einen Nachmittag im Sommer. Aber leider existiert es nicht mehr, weil die Sicherheitsbestimmungen nicht eingehalten werden konnten.
    Ich habe im Internet “La ruta del quinto” gesucht und nur ein Video bei YouTube gefunden, wo Leute viel trinken. Vielleicht könnt ihr mir helfen und mir sagen, was “La ruta del quinto” ist.
    A lo mejor vengo a San Adría de Besós por las fiestas.

    Atentamente,

    Christine Harder

  3. arxer #
    3

    Hola !

    El tema es muy interesante y al parecer vosotros hacéis una gran fiesta. He buscado vuestro “Himno” en Internet. Su himno refleja mucho orgullo.

    Es ist klasse, wie groß und wie schön bei euch diese Feste gefeiert werden.
    Bei uns ist das vergleichbar mit dem „Tag der Deutschen Einheit“, an dem die Bundesrepublik Deutschland und die Deutsche Demokratische Republik vereinigt wurden.
    Für mich hat der Tag auch eine wichtige Bedeutung im Jahr, an diesem Tag habe ich nämlich Geburtstag, am 11 September.

    Viel Spaß,
    pasadlo bien
    Leon Duve

  4. arxer #
    4

    Hola chicas y chicos,

    ich freue mich immer sehr über eure Texte.
    Las castañas sehen lecker aus.
    Habt ihr die selber gebacken?

    El 31 de octubre nosotros celebramos el Día de la Reforma.
    ͘¿Hay una fiesta parecida el 31 de octubre también?

    Liebe Grüße aus Deutschland!
    Un beso Josua 

  5. arxer #
    5

    24 de Septiembre- La Merce

    ¡Hola!
    Muchas gracias por tu hoja del calendario.
    En Alemania tenemos también una Fiesta Mayor.
    Se llama “Oktoberfest”.

    Es de Baviera.
    Es la fiesta más grande de Alemania.

    En el “Oktoberfest” también bailamos, bebemos y comemos. Nos divertimos mucho.

    Además los hombres llevan unos pantalones de cuero y las mujeres llevan una “Dirndel” (un vestido tradicional con delantal).

    Hasta luego
    David

  6. arxer #
    6

    ¡Hola Rafael!

    Estoy bien. ¿Y tú?
    La Fira de Santa Llúcia es muy interesante.
    Me gusta el Tió, porque no tenemos el Tió en Alemania.
    El mercado en Alemania comienza en noviembre y termina el 31 de diciembre.
    Auf den deutschen Weihnachtsmärkten kann man zum Beispiel Holzfiguren, Kerzen und Lebkuchen kaufen.
    Me gustaría visitar un mercadillo de Navidad en España.

    Saludos,
    Josie

  7. arxer #
    7

    ¡Hola!

    Yo soy Jessica. Me gusta tu poster de Nochevieja.

    Hier in Deutschland feiern wir auch ein Fest am 31. Dezember. Bei uns heißt das Fest „Silvester“. Esst Ihr an Silvester nur Trauben? Oder auch andere Dinge? Wenn ja, welche Dinge esst Ihr noch? Stehen die 12 Trauben jeweils für einen Monat? Es hört sich lustig an, so viele Trauben in kurzer Zeit zu essen.

    Bei uns schießen wir um 12 Uhr Feuerwerkskörper in den Himmel. Das sieht sehr schön aus. Aber nach dem Spektakel ist die Luft voller Rauch. Ich würde gerne einmal ein Silvester in Spanien verbringen, es hört sich spaßig an dort zu feiern.

    Liebe Grüße aus Deutschland
    von Jessica

  8. arxer #
    8

    ¡Buenos días anónimo!

    El día de San Juan es muy interesante.
    Nosotros no tenemos fiestas especiales en verano.

    Das Feuer, das ihr an dem Tag macht, erinnert mich an unser Osterfeuer. ¡Me gustan las hogueras y espectáculos pirotécnicos! La coca se ve rica. La quiero probar.
    Me gustaría pasar un día de San Juan con vosotros.

    Saludos,

    Michelle

  9. arxer #
    9

    Hola!
    Yo soy Madeline.
    Me gusta tu poster del día de la Mona.
    Das Fest ähnelt unserem Osterfest. Doch die Tradition, dass der Pate dem Patenkind „La Mona“ schenkt, gibt es bei uns nicht.
    Bei uns werden bunte Ostereier von dem Osterhasen (in der Regel den Eltern) versteckt. Die kleinen Kinder suchen sie dann früh am Morgen. Dazu gibt es noch ein Osternest, wo auch Eier und Süßigkeiten zu finden sind. Eure Tradition mit den Schokoladeneiern gefällt mir aber besser, da ich Schokolade liebe.
    Hier gibt es zu den gekochten Eiern auch Süßigkeiten wie Schokoladenhasen, Schokoeier etc.
    Gibt es bei euch auch einen Osterhasen, der Süßigkeiten bringt?
    So feiert man in Deutschland Ostern.
    Ich hoffe, ihr könnt euch das nun besser vorstellen und euch gefällt es.
    Liebe Grüße aus Deutschland!

    Un beso,
    Madeline

    Osternest= canasta de Pascua
    Schokoladenhasen= Conejitos del chocolate
    Ostereier= huevos de Pascua
    Süßigkeiten= Dulces

  10. arxer #
    10


Your Comment