¡Hemos recibido vuestros pósters!

Nos han encantado vuestros pósters. Muchas gracias.

¡Qué paquete tan grande...!

¡Qué posters tan chulos!

Nosotros no lo tenemos

Feliz Navidad

Tampoco lo tenemos

Próspero Año Nuevo

About The Author

arxer

Other posts byarxer

Author his web site

16

02 2015

10 Comments Add Yours ↓

The upper is the most recent comment

  1. hh15a #
    1

    Hallo!

    Somos Jessica y Madeline de HH15A.
    Euer Plakat hat uns sehr gut gefallen, besonders die Zeichnungen und die Texte.
    Bei uns gibt es auch eine Art Verlosung, die wir „wichteln“ nennen. In unserer Klasse machen wir es so, dass jeder eine Person zieht und dieser dann am letzten Schultag vor Weihnachten ein kleines Geschenk überreicht. Was schenkt ihr euch?
    Erfahrt ihr nach der Verlosung, von wem die Geschenke sind?
    So etwas wie „cagatió“ gibt es bei uns nicht.
    Was für Geschenke bekommt man dort?
    Und welche Lieder singen die Kinder?

    Vamos a colgar los posters en nuestra clase.
    Esperamos que hayais disfrutado de nuestros posters también.

    Algunos besos,
    Jessica & Madeline

  2. hh15a #
    2

    Einen wunderschönen guten Tag!

    Hier sind mal wieder eure Lieblings-chicas Jessica & Madeline

    Wir hatten das Plakat über den 5. Januar und es hat uns gut gefallen.
    Bei uns gibt es das auch mit der Kohle. Die Kinder, die nicht artig sind, bekommen Kohle als Geschenk. Auch die heiligen drei Könige gibt es bei uns.
    ¿Te has propuesto hacer algo el proximo año?
    Was schenkt ihr euch zu Weihnachten?

    Esperamos que hayáis resibido muchos regalos y hayáis empezado el año Nuevo con buen pie.
    Muchos besos vuestras chicas alemanas.

    Jessica y Madeline ♥

  3. hh15a #
    3

    31 Diciembre

    1. Warum trägt ihr rote Unterwäsche am 31. Dezember?
    2. Feiert ihr nur mit der Familie oder auch mit Freunden?
    3. Por qué coméis uvas?
    4. Por qué coméis a las 12?
    5. Dürft ihr in eurem Alter schon Champagner trinken?

    Namtan

  4. hh15a #
    4

    ¡Hola queridos estudiantes!

    Danke für das Plakat über den 26.Dezember, es war wirklich kreativ besonders der Weihnachtsbaum mit der Knete. Der 26. Dezember ist für uns der 2. Weihnachtstag. Bei uns feiern wir den 2. Weihnachtstag nicht besonders… außer wir essen am Abend, genauso wie ihr.
    Aber ihr scheint eine Besonderheit zu haben an dem Tag.
    Da habe ich eine Frage für euch:

    ¿Por qué ser comido los restos?

    Saludos,

    Christine y Alex

  5. hh15a #
    5

    Hola chicos españoles:
    Nos gusta el poster. Es muy interesante y divertido.
    Wir haben in Deutschland einen ähnlichen Tag. Jedoch findet dieser am ersten April statt. Wir machen Scherze über unsere Mitmenschen und spielen ihnen lustige Streiche. Wir lösen den Scherz auf, indem wir „ April, April!“ rufen.

    Tschüss
    Artur & David

  6. hh15a #
    6

    ¡Buenos dias!

    El poster del 25 de diciembre es muy bonito e interesante.
    En Alemania los niños reciben sus regalos el 24 de diciembre por la tarde.
    El 25 de diciembre se quedan con la familia por ejemplo la tía o el tío y la abuela o abuelo. A veces recibimos un par de regalos y salimos a comer.

    El 25 de diciembre hay mucha comida deliciosa. Por ejemplo los rollos con albóndiga de patatas y la lombarda o pato asado con “Spätzle” (un tipo de pasta típica de la región alemana de Suabia) y brécol. A veces hay un entrante (como sopas diferentes) y muchas veces un postre (como budín o helado).

    Cantamos villancicos también, pero solo con la familia o en la iglesia. El 6 de diciembre los niños dan una vuelta llaman al tiembre de una casa y cantan villancicos (como “O Tannebaum” o “Leise rieselt der Schnee”) porque quieren dulces.

    Saludos,

    Michelle y Josie

  7. arxer #
    7

    Hola a todos,

    Vuestros carteles eran muy bonitos. Nosotros también pasamos la Navidad con la familia. Esto incluye una deliciosa comida. Pero recibimos los regalos antes.

    Vuestra tradición „Caga Tió“ es muy interesante. Suena un poco loco.
    Seguro que se prepara para los niños pequeños con mucha ilusión.
    ¿Tiene la tradición un sentido? Macht ihr das zuhause auch noch oder seid ihr schon zu alt dafür?

    Atentamente,
    Vicky

  8. arxer #
    8

    ¡Hola Amigos!

    ¿Os han gustado los carteles? Nos dieron mucho trabajo.
    Primero tuvimos que decidir lo que hacemos. Entonces necesitamos toda la información y las imágenes. La creatividad deja mucho que desear. Pero todavía ha salido bastante bien.
    Mi cartel es sobre Minden. Fue muy divertido crear el cartel.
    Sus carteles que llegaron un poco más tarde también son hermosos.

    Atentamente

    Christine Harder

  9. arxer #
    9

    ¡Hola!
    Somos Jessica y Madeline de HH15A.
    Muchas gracias por vuestro cartel.
    Euer Plakat vom 22.Dezember hat uns sehr gut gefallen. Es verbreitet wirkliche Weihnachtsstimmung.
    Das Plakat zieht mit seinem Glitzer und mit den Farben alle Blicke auf sich.
    So etwas wie eine Weihnachtstombola gibt es bei uns nicht wirklich. Habt ihr schon einmal etwas gewonnen? Und was kann man dabei gewinnen?
    Wir hoffen, ihr hattet schöne Weihnachtstage und seid gut ins neue Jahr gekommen.

    Saludos de Alemania!

    Jessica & Madeline

  10. arxer #
    10

    ¡Hola queridos estudiantes!

    Wir sind Alexander und Carolin.

    Uns gefällt euer Plakat sehr, besonders die Bilder waren sehr schön.
    Wir haben jetzt ein paar Fragen an euch?

    Especialmente los instrumentos nos interesan. ¿Qué instrumentos son?

    También quferemos saber: ¿Por qué comen las uvas?

    ¿Es una tradición para comer juntos y divertirse?

    Besos,
    Alexander y Carolin



Your Comment