Archive for the ‘International_Posts’Category

Despina Vandi

 

den ksero ti na kano
den ksero ti na po
pos na sou eksigiso
to lathos mou auto
tilefona se pairno
psahno na se bro
mia eukairia sou zito

thelo na se do
esto mia fora
eftaiksa alla
to’ho metaniosei pikra
thelo na se do
esto ena lepto
ftanei gia na po
osa den tolmousa na sou po

signomi na sou zitiso
na klapso, na prospathiso
na mou’heis empistosini
opos palia
signomi leo kai matono
pethaino otan se pligono
monaha esena agapao alithina

mi les pos agapouses
mia pseutiki kardia
o, ti ki an eho kanei
to plirosa akriba
tilefona se pairno
ma den mou milas
ki ola teleiosane gia mas…

thelo na se do….

YouTube Preview Image

16

04 2011

Rammstein – “Du Hast”

In 1988, the group name is in the Ramstein air accident. 3 aircraft collision in the air show and the show following the crowd on top of one of these aircraft as a result of the death of 67 spectators and three pilots. Group on behalf of this place an “m “in the name of the letter has been adding more Rammstein. The word “violently striking the rock” is to say, but also one of the ancient Roman weapons, XV. used until the end of the century, a city or a castle surrounded by walls and gates used to tear down the front side of the ram in the Turkish equivalent per koçbaşı’nın are described as similar to the heavy pole. Very beautiful song!

Rammstein: Du Hast

DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
DU HAST MICH
DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT UND ICH HAB NICHTS GESAGT
 
WILLST DU BIS DER TOD EUCH SCHEIDE
TREU IHR SEIN FÜR ALLE TAGEN
 
NEIN, NEIN
 
WILLST DU BIS DER TOD EUCH SCHEIDE
TREU IHR SEIN FÜR ALLE TAGEN
 
NEIN, NEIN
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
 
DU
DU HAST
DU HAST MICH
DU HAST MICH
DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT UND ICH HAB NICHTS GESAGT
 
WILLST DU BIS DER TOD EUCH SCHEIDE
TREU IHR SEIN FÜR ALLE TAGEN
 
NEIN, NEIN
 
WILLST DU BIS DER TOD EUCH SCHEIDE
SIE LIEBEN AUCH IN SCHLECHTEN TAGEN
 
NEIN, NEIN
 
WILLST DU BIS DER TOD EUCH SCHEIDE
TREU IHR SEIN FÜR ALLE
 
NEIN, NEIN
YouTube Preview Image

11

04 2011

Çetin ÇETİNKAYA – Zu Spät

YouTube Preview Image

Sie liegt in meinen Armen
ich kann es nicht ertragen.
Es war ihr allerletztes Wort
Ich liebe dich dann ging sie fort
(2 x)

Es war unser erster Streit
zwischen meinem Herz dann war sie weg (war sie weg)
Diesmal ging ich viel zu weit
ohne sie dachte ich es würde gehn.
Doch ich blieb so stur
denn ich war enttäuscht
unser Liebesschwur. (hooo)
Doch ich brauche dich,
denn ich brauche dich,
denn ich liebe dich!

Refrain
Sie liegt in meinen Armen
ich kann es nicht ertragen.
Es war ihr allerletztes Wort
Ich liebe dich dann ging sie fort
(2 x)

(dann ging sie fort)
Wir wollten uns sehn
darüber reden, warum wir uns nicht verstehen (nicht verstehen)
Was müssen wir ändern
wir wollten etwas finden,
damit wir uns wieder binden
doch es wurde zum Streit,
wir warn nicht bereit.
Du rastest aus und ranntest raus.
Du schriest es ist endgültig aus (auuuuus)

Du standst einfach auf,
du liefst einfach los
und ich sah es nicht (hooh)
Und in deiner Not war ich damals schuld,
dass du es nicht mehr sagst

Refrain
Sie liegt in meinen Armen
ich kann es nicht ertragen.
Es war ihr allerletztes Wort
Ich liebe dich dann ging sie fort
(2 x)

Und ich bete zum Herrn,
dass er mich zu sich nimmt,
dass ich bei dir bin,
damit wir wieder vereint sind.
(2 x)

Refrain (1 x)
Sie liegt in meinen Armen
ich kann es nicht ertragen.
Es war ihr allerletztes Wort
Ich liebe dich dann ging sie fort

Çetinkaya’s voice is perfect. The meaning is zu spat  in English is very late known by everyone.

ONLY LISTEN ! ♪♫

11

04 2011

Jessy Matador – Alllez Olla Olé (France)

Jessy Matador, was born in born 27 October 1982 . Jessy Matador is a  singer from the Democratic Republic of the Congo , currently residing in France . On 19 February 2010, it was announced by France Televisions that Matador would represent France in the Eurovision Song Contest 2010 , to be held on 29 May 2010 in Bærum, Norway with the song ”Allez Ola Olé” Jessy Matador placed 12th in the final, which was one of France’s better results in the 2000s . I think it’s  a very nice song.

YouTube Preview Image

LYRICS

Ola, belle assemblée qui a envie de bouger
Pour se laisser aller au rythme de l’année
Allez allez allez, il faut en profiter
C’est une bonne journée et on va la fêter

Chouchou, faut te lever et bouger ton fessier
Danser, collé serré pour un baiser salé
Prends-moi par le côté, fais-moi ton déhanché
Lala, ça va chauffer, je sens le truc monter

Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez ola olé
Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez, c’est le son de l’année

Allez, allez allez allez
Il faut danser (tout le monde), danser (tout le monde)
Danser, collé serré

Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam
C’est le son de l’année, dambadam badabadam badambadam badam dam
Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam
Faut se laisser aller, dambadam badabadam badambadam badam
(Comme ça, man) Au rythme de l’année

Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez ola olé
Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez, c’est le son de l’année

Hop, hop, hop
Hop, hop, hop

Tout le monde!

Hou, hou, humm
Allez (allez), allez (allez), il faut danser
Tout le monde, tout le monde, oh…

Dambadam badabadam badambadam badam dam
Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam dam
Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam dam
Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam
Tout le monde, dambadam badabadam badambadam badam

Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez ola olé
Allez allez allez, allez ola olé
Allez allez allez, c’est le son de l’année

09

04 2011

VOLARE! – Domenico Modugno

YouTube Preview Image

Hi dear friends!

Today I talk about a italian sing that was sing by Domenico Modugno who is  the first Italian cantautore.  He is known for his 1958 international big hit  Volare. His very importants songs are: Sopra i tetti azzurri del mio pazzo amore, Vecchio frac, Non piangere Maria, Amara terra mia, Stasera pago io but most of all this incredible song :) !

For me personaly I like because is the principal song of my best film: Lizzie Superstar! Is really cool.

The lyrics are:

Penso che un sogno cosi` non ritorni mai piu`,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu.
Poi d’improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito.

Volare, oh oh,
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassu`.

E volavo volavo felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano spariva
lontano laggiu`.
Una musica dolce suonava soltanto per me.

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu`.

Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perche`
quando tramonta la luna li porta con se`.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle…

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.

E continuo a volare felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano scompare
negli occhi tuoi blu
La tua voce e` una musica dolce che suona per me…
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
…Ritorna!
This song is about a a boy who tells his girlfriend that may remember your love, and we fly and sing together without caring about much else.

BYEEEEEE :D

07

04 2011

Quim Barreiro – “A cabritiña”

Joaquin Fernandes Barreiro was born in Vila Praia de Ancora ( Portugal ) in the 1947.He is a popular singer very famous for the double way.

His career began in 1971 and his fame is extend by Brasil and Galicia.

YouTube Preview Image

And here you have a karaoke version too for you to sin along!!

YouTube Preview Image

I show this song because I really like:

A cabritinha :

Quando eu nasci a minha mãe não tinha leite
Fui criado por um bezerro rejeitado
Mamei em vacas em tudo que tinha peito
E cresci assim deste jeito
Fiquei mal habituado
Hoje sou homem e arranjei uma cabritinha
E passo o dia a mamar
Nos peitinhos da Fofinha
Eu gosto de mamar
Nos peitos da Cabritinha
Eu gosto de mamar
Nos peitos da cabritinha
Eu gosto de mamar
Nos peitos da cabritinha
Mamo a hora que eu quero porque a cabrita é minha.
Eu gosto de mamar
Ai, nos peitos da cabritinha
Eu gosto de mamar
Ai, nos peitos da cabritinha
Eu gosto de mamar
Só nos peitos da cabritinha
Mamo a hora que eu quero porque a cabrita é minha
A cabritinha gosta de boa comida, boa cama e boa vida
Adora luxo e bem-estar
Ela adivinha a hora que chego em casa
E vai logo preparar
Os peitinhos para eu mamar
Eu gosto de mamar
Nos peitos da cabritinha
Eu gosto de mamar
Nos peitos da cabritinha
Eu gosto de mamar
Nos peitos da cabritinha
Mamo a hora que eu quero porque a cabrita é minha.

This song is about an animal and talk about him.This animal is a sheep.

07

04 2011

Kate Ryan – Desenchantée

Katrien Verbeeck was born in Belgica in 1980. She began her singing career in 2001 and represented Belgium in the Eurovision. When she was 16 she formed a group called Melt. His first hit was Desenchantée.
The song says she has no one at his side, haven’t got illusions and looking for someone to help.

Desenchantée
Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l’air trop lourd
Du presque rien
À qui tendre la main
Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n’ai trouvé de repos
Que dans l’indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l’innocence
Mais rien n’a de sens, et rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux, des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m’aider
Je suis d’une
Génération désenchantée,
Désenchantée

Qui pourrait m’empêcher
De tout entendre
Quand la raison s’effondre
À quel SAINT se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

Si la mort est un mystère
La vie n’a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m’attendre
Dis moi,
Dans ces vents contraires comment s’y prendre
Plus rien n’a de sens, plus rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux, des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m’aider
Je suis d’une
Génération désenchantée,
Désenchantée

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux: des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m’aider
Je suis d’une
Génération désenchantée,
Désenchantée


YouTube Preview Image

07

04 2011

“PA-PANAMERICANO” or “WE NO SPEAK AMERICANO” by Yolanda be Cool

               

One of the most popular songs this last summer was We no speak Americano, better known as Pa-panamericano specially in Spanish speaking countries. I’m sure you have all heard it many times this summer and even danced it!!! Well, let me tell you then that this song is really as old as the hills!!!! It’s a remake of an old rock’n'roll and swing Italian song called  ”Tu vuò fà l’americano” (“You pretend to be American”), originally composed and sung by the Neapolitan singer called Renato Carosone in 1956!!!! It quicky became an international hit and one of the most well-known songs in the mid-50’s!               

 YouTube Preview Image 

Pa-panamericanois a song by an Australian duo called Yolanda be Cool released on 27 February 2010, that became a popular summer hit in many countries all around the world, topping the Spanish and Irish charts!!! The official video of the song is based on the classic silent film comedies by Charles Chaplin and it’s really funny!! Have a look and you’ll see!! :P    

A picture of the Australian duo "Yolanda be Cool"

 

Here you have the lyrics of Pa-panamericano“, a shortened version of  the original song Tu vuò fà l’americano by Renato Carosone in original Neapolitan dialect (from Southern Italy):               

Comme te po’
Comme te po’
Comme te po’ capì chi te vò bene
Si tu le parle ‘mmiezzo americano?
Quando se fa l’ammore sotto ‘a luna
Come te vene ‘capa e di: “I love you!?”              

Pa pa l’ americano
Pa pa l’ americano
Pa pa l’ americano              

Fa l’ americano!              

Pa pa l’ americano
Fa fa l’ americano              

Whisky soda e rockenroll
Whisky soda e rockenroll
Whisky soda e rockenroll               

This song originally tells us about a boy ho has migrated to the USA who wants to be a “real” American, and so he drinks “whisky and soda” and dances “rock’n'roll” just as any American boy of his age. But though he tries it hard, he is and will always be an Italian boy.  

07

04 2011

Dragon Ball Z opening

Hi friends!
This post is about the opening in japanese with Dragon Ball Z.
 The song says the land must be liberated from the bad people.
Was composed by Hiroki Takahashi in 1985 and was very popular 


Is a series of success so I hope you enjoy the song.

LYRICS:

Hikaru ku mo o tsukinuke Fly Away
Karada juu ni hirogaru panorama
Kao o kerareta chikyuu okotte
Kazan o bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shiko mitai ne

Cha-la head cha-la
Nani ga okite mo kibun wa henoheno kappa
Cha-la head cha-la
Mune ga pachipachi suru hodo
Sawagu genkidama… Sparking!

Sora o kyuukouka Jet Coaster
Ochiteyuku yo panikku no sono e
Keshiki sakasa ni naru to yukai sa
Yama sae oshiri ni mieru

Nayamu jikan wa nai yo
Dokokani hisomu “bikkuri!” ni aitai kara

Cha-la head cha-la
Atama karappo no hou ga yume tsume komeru
Cha-la head cha-la
Egao urutora zetto de
Kyou mo aiyaiyaiyaiyai

YouTube Preview Image

07

04 2011

Natasha St-Pier: Quand On Cherche L’Amour

Natasha is a Canadian singer who lives in France. She is one of the Canadian singer of Frenh language most know internationally.

Lirycs Quand On Cherche L’Amour:

Avancer vers la mer
On sait pourquoi on avance
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Effacer les frontières
On sait pourquoi on avance
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Remonter les rivières
On sait pourquoi on avance
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Traverser les déserts
On sait pourquoi on se perd
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Découvrir qui on est
On sait pourquoi on est fait
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Parcourir une histoire
On sait qu'on va quelque part
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Aller droit devant soi
On sait toujours où on va
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Pour l'autre à retenir
On est prêt à tout offrir
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Pour aimer quelques secondes
On peut bouleverser le monde
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Pour croiser un regard
On peut oublier de voir
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Pour se prendre dans les bras
On peut avancer jusque là
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Pour se poser enfin
On peut aller bien pour loin
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

Quand on cherche l'amour
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour
Quand on cherche
Quand on cherche l'amour

The song is about a girl who finds the love.

YouTube Preview Image

07

04 2011